Главная
→
Наука и Технологии
→
Гуманитарные науки
→
Филология
→
Книга Сказать почти то же самое. Опыты о переводе
Сказать почти то же самое. Опыты о переводе
Оцените книгу!
Аннотация:
Умберто Эко — знаменитый итальянский писатель, автор бестселлеров «Имя розы» и «Маятник Фуко», всемирно известный специалист по семиотике, историк культуры; его книги переведены на десятки языков. В книге «Сказать почти то же самое» Эко обращается к теме перевода — главным образом художественных произведений — и подытоживает свои многолетние наблюдения. Эта книга — скорее, совокупность практических рекомендаций, которые касаются извечных трудностей и «подводных камней» в работе переводчика. Значительную ее часть составляют примеры конкретных переводческих решений, что позволяет сравнивать подход их авторов к задачам интерпретации. К тому же книга дает немало пищи для размышлений каждому любителю литературы независимо от того, владеет ли он иностранными языками.Нет в наличии
- Филология
- 978-5-17-094482-8
- Умберто Эко
- АСТ
- Весь Умберто Эко в издательстве Corpus
- 01.07.2015
- Русский
- 84x108/32 (130x200 мм)
- Твердый
- 736
- 0,72
- 0+
В интернет-магазине книг enotbook, можно купить книгу Сказать почти то же самое. Опыты о переводе, автором которой является Умберто Эко. Книга издана издательством АСТ входит в серию Весь Умберто Эко в издательстве Corpus. Книга Сказать почти то же самое. Опыты о переводе состоит из 736 страниц и имеет 7БЦ (твердый) переплет, а ее вес составляет 0,72 кг. Заказать доставку книги Сказать почти то же самое. Опыты о переводе по Киеву курьером или почтовыми, грузовыми службами по Украине можно у нас.
Пока нет отзывов. Оставьте отзыв первыми.